跳转到主要内容
PPionra
Events文化探索艺术家 Lars Bo 的版画创作工坊
探索艺术家 Lars Bo 的版画创作工坊
6月
10日
12:00
文化Paris免费

探索艺术家 Lars Bo 的版画创作工坊

作为献给丹麦艺术家 Lars Bo 的宇宙、人物与视象的展览《Le Graveur et les sortilèges》的呼应,《La Fabrique de la gravure》提出了一种转换视角的观看方式。

P
Pionra
· Bibliothèque Sainte-Geneviève · Bibliothèque Sainte-Geneviève, 6 rue Valette, Paris · Paris

À propos

⚠️ 此活动顶部显示的日期来自官方来源。原始描述中提到的其他日期可能已经过时。

作为献给丹麦艺术家 Lars Bo 的宇宙、人物与视象的展览《Le Graveur et les sortilèges》的呼应,《La Fabrique de la gravure》提出了一种转换视角的观看方式。

作为献给 Lars Bo 的宇宙、人物与视象的展览《Le Graveur et les sortilèges》的呼应,《La Fabrique de la gravure》提出了一种转换视角的观看方式。这里不再只是思考版画让我们看见了什么,也关注它是如何生成的。因此,这场平行展邀请观众走进这位丹麦艺术家的工作室,一步步追随一幅版画图像的诞生。版画常常被视为一种结果:版画成品、被印刷并传播的图像。然而,在这一切之前,它首先是一套过程,由试验、修改、借助特定工具进行的耐心手工动作构成。因此,本展览的目标是拆解 Lars Bo 创作的主要阶段:从最初的草稿到铜版上的加工,从版画家的工具到上墨,直至印刷这一决定性时刻。展出的物件(素描、版材、工具、试印样张)直接来自艺术家的工作室,由艺术家的女儿 Ludmilla Balfour‑Hess、Miranda Roux 以及外孙女 Titania Hess 出借,Bibliothèque Sainte-Geneviève 再次向她们致以最诚挚的感谢。她们的信任,使观众得以从一个少见的角度观看艺术家的工作。展览路径凸显了《Taille douce : un conte d’imprimeur》作者作品中深厚的手工艺维度。作为真正意义上的版画家,Lars Bo 与材料保持着亲密关系:铜先被腐蚀,再被修整;油墨先被铺开,再被擦拭;纸张经过挑选、受压成形。版画制作过程中的每一步,都包含审美与技术层面的选择,其中偶然性发挥着根本作用。即便艺术家展现出对版画技术与工艺的独特掌控,版画也从不意味着一种完全、抽离且无可逃逸的控制。相反,版画是在艺术家的意图与手势,一方面,和材料的阻力,另一方面,之间持续展开的对话中形成的,哪怕这种对话有时颇为艰涩。通过揭示创作的幕后,《La Fabrique de la gravure》并不试图消解 Lars Bo 图像中的神秘感,恰恰相反,它希望把目光引向这种神秘感的源头。奇妙、令人不安、幻想性的东西,并不只诞生于艺术家的想象:它们在最初即兴草图的快速运动中,在耐心的准备性试验中,在对版材的缓慢加工中,在动作的重复中,也在对偶然性的接纳中成形。通过呈现版画图像之前的事物、使其成为可能的事物,以及那些谦逊而静默地继续栖居其中的事物,我们得以观察一件艺术作品的浮现,用 Julien Gracq 在《En lisant en écrivant》中谈论文学时的说法,那是一件“在移动,并且在它似乎仍在移动的同一瞬间被捕捉到”的作品。通过这次沉浸于工作室的体验,观众受邀将版画视为一种转化的艺术,而不只是简单的印刷与复制技术;在这种艺术中,可见之物是漫长而严谨的制作工作的成果。展览《Le graveur et les sortilèges》:沉浸在 Lars Bo 的作品之中!Bibliothèque Sainte-Geneviève - 10, place du Panthéon, Paris 5e 2026年4月17日星期五至2026年7月11日星期六 在 Bibliothèque Sainte-Geneviève 大厅的大型展览中探索这位艺术家的作品。查看活动

来源: paris.fr — photo: Bibliothèque Sainte-Geneviève

Lieu

Retrouvez l’adresse complète ci-dessous.

Bibliothèque Sainte-Geneviève · Bibliothèque Sainte-Geneviève, 6 rue Valette, Paris · Paris

Discussion

你需要登录后才能评论

输入 @ 提及某位用户。