今天早上去巴黎警察局 17 区外籍人士接待中心(CRE,Truffaut 街)递交了居留卡续签的材料。把现场观察到的实用细节整理一下,方便后面要去办的朋友少走弯路。
时间安排:把一整天空出来
约会时间是 11 点整,实际窗口受理是下午 1 点半。这是常态,不是意外。建议把一整天空出来,带书、笔记本电脑、手机充电宝,不要在下午再安排其他事情。
自己带一支笔
很小的细节,但救命:口袋里放一支黑色墨水笔。现场要填一张正反两面的表格,标题是「Délégation à l'immigration — Partie à remplir par l'étranger (à l'encre noire)」。没带笔就要找排队的人借,有点尴尬,工作人员一般也不会借你他们的笔。
表格第一行:「Titre de séjour demandé」(申请的居留类别)
整张表最重要的一行,就在标题正下方。常见错误:申请人直接抄约会通知信上的行政代码(CST 1、CST 2、PT 等),因为通知上就是这么写的。
**不要写代码,要写类别的法文全称。**例如:
- Vie privée et familiale(私人和家庭生活 — 法国人配偶、法国小孩父母、长期居住等)
- Salarié(受薪雇员)
- Commerçant(商人 / 公司管理人)
- Étudiant(学生)
- Passeport talent(人才护照)
窗口的工作人员看到 CST2 这种内部编号是不会去对照的,他需要你写清楚到底申请的是哪一类。
材料:原件还是复印件?
最重要的一条原则,反直觉但实测有效:
只有护照(和续签时的旧居留卡)需要原件。
其他所有材料 — 地址证明(justificatif de domicile)、出生 / 结婚公证、工资单、各类证明、营业执照(K-bis)、发票、税单等 — 复印件就够了。
具体做法:
- 为了保险可以把所有原件都带去(结婚证、孩子出生证、租房合同等),但实际上工作人员不会看,也不会收。
- 但每一份材料必须配一份复印件,留给警察局存档。留下的是复印件,不是原件。
实操建议:所有东西都提前复印一份,包括护照(身份页 + 签证页 / 入境章页)和即将到期的居留卡。原件你都带回家。
表格是正反两面
正面由申请人本人填写:姓名、出生日期 / 地点、国籍、住址、婚姻状况、父母、配偶、子女等。
背面由工作人员填,不要碰,不要预先填,保持空白。
总结
- 约会时间之后再预留 2 到 3 小时排队。
- 带一支黑色墨水笔。
- 表格第一行写类别名称的法文全称,不写代码(CST 2 要写成「Vie privée et familiale」或对应的实际类别名)。
- 原件只带:护照 + 旧居留卡。
- 复印件:所有其他材料,每样都要。
- 表格背面归行政方填,自己不动。
办证顺利。
