⚠️ La fecha que aparece en la parte superior de este evento procede de la fuente oficial. La descripción original menciona otras fechas que podrían estar obsoletas.
¡Inauguración de « Parent’s Clothes-Culture » el 6 de junio! Homenaje a Ghana a través de los tejidos y las músicas de nuestros mayores. Una inmersión llena de riqueza.
AMPOMAH Anna-Franklee Ama Ataa - Parent’s Clothes-Culture Descripción de la exposición: Ama Ataa Lee, o Annallaw, es una artista pluridisciplinar, también comprometida profesionalmente con la gestión y el desarrollo de proyectos dirigidos a la juventud y a públicos alejados, tanto en el sector público como en el privado. De origen franco-ghanés y profundamente vinculada al país de origen de sus padres, Ghana, es hija de una madre originaria de Odumasi Krobo, ciudad conocida por la fabricación de las célebres « Krobo beads » (cuentas de vidrio africanas), y de un padre originario de Ashanti Mampong, ciudad que forma parte del reino Ashanti/Asante (Asanteman), cuyo Silver Stool está considerado el segundo asiento más poderoso después del Golden Stool. El pueblo Ashanti/Asante es especialmente reconocido por sus guerreros y guerreras, que marcaron la historia de Ghana. Tendrá el placer de presentarles una parte de su exposición titulada « Parent’s Clothes – Culture ». « Parent’s Clothes-Culture » es un homenaje a las vestimentas y a la cultura de nuestros mayores —ya sean nuestros padres, abuelos u otros miembros de mayor edad de la familia, estén aún entre nosotros o hayan fallecido hace mucho tiempo. A través de un recorrido en torno a fotografías de atuendos y tejidos tradicionales de Ghana, como el « kente », el « adinkra cloth », el « Ghana tie and dye » o los tejidos « African print / Ankara fabrics », algunos de cuyos motivos transmiten mensajes, proverbios, sabiduría ancestral y un vínculo con la espiritualidad —como el tejido « Akyekyedee Akyi »—, el público también podrá descubrir músicas populares muy escuchadas en la región Ashanti/Asante, como el highlife, el hiplife, la asakaa music, el talking drum, la adowa music o el afro-dancehall. También se presentarán citas, proverbios Akans y diversos objetos culturales, como un Ashanti/Asante stool o las sandalias ghanesas llamadas « Ahenema », sin olvidar una selección de libros sobre la cultura ghanesa a disposición del público. Habrá propuestas para todos los gustos: pequeños y mayores, ghaneses y no ghaneses, para que cada persona pueda sumergirse mejor en la riqueza cultural de Ghana, con un enfoque especial en la región Ashanti. En efecto, Ashanti Region (o Asante Region), también llamada Asante Kingdom o Asanteman, es mucho más que una región: su imperio, su rey, su bandera, sus proverbios, su cultura, sus paisajes, sus músicas, sus platos y sus bebidas constituyen un patrimonio rico y todavía demasiado poco conocido en France. Paralelamente a la exposición, que se celebrará del 6 de junio hasta la tarde del 4 de julio, una inauguración, una clausura y dos talleres permitirán al público comprender mejor el trabajo de la artista y la importancia de hacer perdurar las herencias culturales transmitidas de generación en generación. Estos eventos se organizarán en colaboración con diferentes ponentes y artistas procedentes de otros horizontes culturales, a quienes tendrán el placer de conocer durante la inauguración, la clausura o los talleres. Se prestará especial atención al intercambio, al diálogo y a la dimensión colaborativa de las actividades propuestas. Nota: La inauguración se desarrollará en francés, con una parte también en inglés. "Parent’s Clothes-Culture" es un homenaje a las vestimentas y a la cultura de nuestros mayores —ya sean padres, abuelos u otros miembros de mayor edad de la familia, estén aún entre nosotros o hayan fallecido hace mucho tiempo. A través de un recorrido que muestra fotografías de atuendos y tejidos tradicionales de Ghana, como "kente", "adinkra cloth", "Ghana tie and dye" o "African print / Ankara fabrics" —algunos de cuyos motivos transmiten mensajes, proverbios, sabiduría ancestral y una conexión con la espiritualidad, como el tejido "Akyekyedee Akyi"—, el público también explorará músicas populares muy extendidas en la región Ashanti/Asante, como el highlife, el hiplife, la asakaa music, el talking drum, la adowa music o el afro-dancehall. También se presentarán citas, proverbios Akan y diversos objetos culturales, como un Ashanti/Asante stool o las sandalias ghanesas llamadas "Ahenema", junto con una selección de libros sobre la cultura ghanesa disponibles para el público. Habrá propuestas para todos: jóvenes y mayores, ghaneses y no ghaneses, para que cada persona pueda sumergirse mejor en la riqueza cultural de Ghana, con un enfoque especial en la región Ashanti. En efecto, Ashanti Region (o Asante Region), también llamada Asante Kingdom o Asanteman, es mucho más que una región: su imperio, su rey, su bandera, sus proverbios, su cultura, sus paisajes, su música, sus platos y sus bebidas constituyen un patrimonio rico que todavía es demasiado poco conocido en France. Junto a la exposición, que se celebrará desde el 6 de junio hasta la tarde del 4 de julio, una recepción de inauguración (vernissage), un evento de clausura (finissage) y dos talleres permitirán al público comprender mejor el trabajo de la artista y la importancia de preservar las herencias culturales transmitidas de generación en generación. Estos eventos se organizarán en colaboración con diversos ponentes y artistas de otros horizontes culturales, a quienes tendrán el placer de conocer durante la inauguración, la clausura o los talleres. Se prestará especial atención al intercambio, al diálogo y al carácter colaborativo de las actividades propuestas. Nota: La recepción de inauguración (vernissage) se celebrará en francés, con una parte también en inglés. Palabras finales Como dirían los Asantes/Akans: « Wo kum apem a, apem bɛba », que significa: « Si matas a mil, vendrán otros mil. » Este proverbio está especialmente vinculado al equipo de fútbol Asante Kotoko, así como al espíritu de resistencia y combatividad del pueblo Ashanti/Asante. « Opanyin ne mmofra hu nannten a, wosoa ne boto », que significa: « Cuando los mayores y los niños saben adaptar sus pasos unos a otros, los niños llevan entonces la bolsa del mayor. », Concluding Words Como dirían los Asantes/Akans: Comme diraient les Asantes/Akans : "Wo kum apem a, apem bɛba", que significa: "If you kill a thousand, a thousand more will come." Este proverbio está especialmente asociado al equipo de fútbol Asante Kotoko, así como al espíritu de resiliencia y combatividad del pueblo Ashanti/Asante. "Opanyin ne mmofra hu nannten a, wosoa ne boto", que significa: "When elders and children know how to match their steps with one another, the children then carry the elder's bag." , Palabras de la artista: « Mayo de 2024, mi cumpleaños… Pero unos días más tarde, un acontecimiento dramático cambiaría mi vida para siempre: la muerte de mi padre, apodado Mister Guy Yesu. Un hombre de valores, humilde y profundamente unido a su país de origen y a la cultura Ashanti/Asante. Apasionado por las vestimentas tradicionales —antiguo sastre-diseñador en su juventud, cuando aún vivía en Ghana antes de migrar él mismo a France— y por la música, esta exposición fotográfica, así como la primera presentación de mi creación coreográfica, le rinden homenaje a él y a todo lo que me transmitió y enseñó en vida. Les presentaré esta creación durante la clausura, que tendrá lugar el 4 de julio, en colaboración con un pintor-dibujante marfileño, un diseñador nigerino y un sastre senegalés. » « Siempre me ha gustado hacer fotos para conservar recuerdos, pero la pérdida de este ser querido me empujó a concretar un proyecto que seguía evolucionando dentro de mí: poner en valor la riqueza cultural de las vestimentas tradicionales y de la cultura asociada a ellas. Este proyecto propone un primer enfoque sobre los atuendos tradicionales y la cultura de la región ashanti, a través de una dirección artística y una escenografía que les permitirán sumergirse, de alguna manera, en esta hermosa herencia que espero que siga transmitiéndose y compartiéndose a lo largo de las próximas décadas. » A note from the artist: " Mayo de 2024, mi cumpleaños… Pero solo unos días después, un acontecimiento trágico cambiaría mi vida para siempre: el fallecimiento de mi padre, conocido cariñosamente como Mister Guy Yesu. Era un hombre de grandes valores, humilde y profundamente unido a su país de origen, así como a la cultura Ashanti/Asante. Apasionado por la ropa tradicional —había sido sastre y diseñador en su juventud, cuando aún vivía en Ghana antes de migrar a France— y amante de la música, esta exposición fotográfica y la primera presentación de mi creación coreográfica le rinden homenaje, así como a todo lo que me transmitió y enseñó durante su vida. Compartiré esta creación con ustedes durante el evento de clausura (finissage) el 4 de julio, en colaboración con un pintor-ilustrador marfileño, un diseñador nigerino y un sastre senegalés." "Siempre me ha gustado hacer fotos para preservar recuerdos, pero la pérdida de este ser tan querido me impulsó a dar vida a un proyecto que llevaba tiempo evolucionando dentro de mí: destacar la riqueza cultural de las prendas tradicionales y la cultura que las rodea. Este proyecto ofrece un primer enfoque sobre la ropa tradicional y la cultura de la región Ashanti, a través de una dirección artística y una escenografía pensadas para sumergirles, de alguna manera, en esta hermosa herencia que espero que siga transmitiéndose y compartiéndose durante las próximas décadas." Fecha Sábado 6 de junio de 2026 Horario De 18:30 a 21:30 Precio Gratuito Animación / Organización Ama Ataa Lee ¿Cómo llegar? Maison de la Conversation 10-12 rue Maurice Grimaud, 75018 Paris Transporte público recomendado - Metro: líneas 4 (Porte de Clignancourt) o 13 (Porte de Saint-Ouen) - Tranvía: T3B, parada Angélique Compoint – Porte de Montmartre - Autobús: líneas 60 y 95, parada René Binet 📸 Instagram: @iciconversation 🌐 Sitio web: maisondelaconversation.org Date Saturday, June 6th, 2026 Time 6:30 PM to 9:30 PM Price Free Hosting / Organization Ama Ataa Lee How to get there Maison de la Conversation 10-12 rue Maurice Grimaud, 75018 Paris Recommended Public Transport - Metro: Lines 4 (Porte de Clignancourt) or 13 (Porte de Saint-Ouen) - Tram: T3B, Angélique Compoint – Porte de Montmartre stop - Bus: Lines 60 and 95, René Binet stop Instagram: @iciconversation Website: maisondelaconversation.org
Fuente: paris.fr — foto: Maison de la Conversation
